Příspěvek z mého témalogu: 15.12.2008   14:00
Lídrovství
Šéf českého T-Mobile si na setkání s novináři vzal sebou tlumočníka (neb česky neumí). A když mluvil o vedoucím postavení své firmy (v angličtině: leadership), přeložil to tlumočník jako "lídrovství".Pravda, v češtině se už celkem běžně používá termín "lídr", tak proč ne i "lídrovství", že ....
Zpět na seznam příspěvků

